「きっかけ」「きっかけは」の英語表現5選|場面別の使い方

英単語

「好きになったきっかけは~」
「きっかけは何ですか?」
など
英語日記を書いていると
ときどきでてくる単語ですが

ぴったりの英語表現がないのも事実です。

そこで、場面別「きっかけ」英単語の選び方と
例文をお伝えしていきます!

一番よく使う「きっかけ」の英語

「きっかけ」を表す英語表現は
いくつかありますが、

その中でもどんな文脈でも使いやすいのが
becauseを使った表現です。

because of:~がきっかけで

because of+理由=理由なので
です。

きっかけ、というのは
行動を起こした理由にあたりますので
because ofで表現することができます。

because ofのうしろには
必ず名詞がきます(ofが前置詞なので)

例:
I like Japanese anime because of him.
彼がきっかけで日本のアニメが好きになりました。

because:なぜなら

because+文章=文章なので

うしろに英文をくっつけて
「英文」なので、と理由付けしたいときにつかいます。

こちらも~がきっかけで、を
~が理由で、と変換している表現です。

例:
I like Japanese anime
because my boyfriend loves it.
彼氏が好きなのがきっかけで
日本のアニメが好きになりました。

ただ、because ofとbecauseでは
「初めての理由」が~だった、と
正確に表現することができないので

他のちょっとレベル高い表現も
場面別にお伝えしていきます。

「きっかけ」の場面別英語表現3選

inspire:触発させる

心の中の動きがきっかけになるとき
使います。
プラスのきっかけに使うことが多いです。

inspireは動詞で
・ひらめく
・その人の内側から
 新しいアイディアがでてくる
・心を動かされる

このような意味で使います。

例:
・My experience in Canada inspired me to become a CA.
カナダでの経験がきっかけでCAになりました。
←カナダでの経験がCAになる気を起こした。

・The TV show inspired me to go to Paris.
そのテレビ番組がパリにいくきっかけでした。
←テレビ番組が私をパリにいく気にさせた。

trigger:引き金

ネガティブなきっかけに対して使います。

triggerは引き金(名詞)にも
引き金をひく(動詞)にもなります。

例:
An affair(不倫)triggered divorce(離婚).
不倫がきっかけで離婚した。
←不倫が離婚の引き金を引いた。

His affair was the trigger.
不倫が引き金でした。

start when:のときに始める

何かを始めたきっかけ
伝えたい時に使います。

start:始める
when:~のときに
→start when~:~の時に始める
です。

どんなものに対しても使えます。

※whenは接続詞なので
うしろには必ず文章がきます。

例:
I started yoga when I got married.
結婚がきっかけでヨガを始めました。

I got into singing when I came back from NY.
NYに行ったのがきっかけで歌に興味を持った。
←NYから帰ってきた時に歌に興味を持った。

このwhenはbecauseに代替可能です。

例:
I started yoga because I got married.
結婚したのでヨガを始めました。

I got into singing because I came back from NY.
NYから帰ってきたので歌に興味を持ちました。

例文まとめ

ここまでご紹介した
「きっかけ」の英語表現をまとめていきます!

「きっかけ」の英語表現5選
・because of
・because
・inspire
・trigger
・start when

I like Japanese anime because of him.
彼がきっかけで日本のアニメが好きになりました。

I like Japanese anime
because my boyfriend loves it.
彼氏が好きなのがきっかけで
日本のアニメが好きになりました。

・My experience in Canada
inspired me to become a CA.
カナダでの経験がきっかけでCAになった。
←カナダでの経験がCAになる気を起こした。

An affair(不倫)triggered divorce(離婚).
不倫がきっかけで離婚した。

I started yoga when I got married.
結婚がきっかけでヨガを始めました。

I started yoga because I got married.
結婚したのでヨガを始めました。

あなたも「きっかけ」の英語表現を使って
自由に作文ができそうですか?

もし他の英単語も知りたい人がいたら
こちらのサイトも参考にしてみてください↓

コメント